通信講座・コース概要

英日メディカルコースADVANCED  | 英語翻訳ならDHC総合教育研究所

講座検索ボックス

ご質問・ご相談もお受けします お電話無料 0120-118944 (月)〜(金)9:00〜17:00受付 ※祝日のぞく



英日メディカルコースADVANCED 

英日メディカルコースADVANCED の教材写真
テキストサンプルを見る

非臨床から臨床論文、医療機器に関する論文も扱った
幅広いカリキュラムを設定。

文体・表現の使い分け方から各種調査能力の向上まで、
メディカル(医学・薬学)翻訳の最前線で活躍し続けるための
ノウハウが実践的に学習できます。

≪『DHCプロ翻訳家・推薦制度』 対象講座≫
成績優秀な修了生はDHC翻訳部門の登録翻訳家として推薦されます。
『DHCプロ翻訳家・推薦制度』の詳細

≪『cmic就業サポートシステム』 対象講座≫
製薬企業の研究・開発・製造・販売業務を支援するシミックホールディングス株式会社の正社員として推薦されます。
『cmic就業サポートシステム』の詳細

≪『訳すYAQS翻訳者登録サポートシステム』 対象講座≫
翻訳会社WIPジャパン株式会社の運営するオンライン翻訳サイト『訳すYAQS』に翻訳者登録されます。
『YAQS翻訳者登録サポートシステム』の詳細

≪『CUE 就業サポートシステム』 対象講座≫
語学力を活かす職務に特化した人材派遣会社CUEからの業務の紹介を通じて、翻訳家としてのキャリアをサポートします。
『CUE 就業サポートシステム』の詳細

【ただいま資料請求された方に無料でお届け!】 
『「医薬翻訳」の知恵ブクロ』/『添削指導サンプル集』/『翻訳のイロハ早わかり読本』/『サンプルテキスト』
 
  • 受講生の声
  • この講座の資料請求
  • この講座のお申し込み

こんな方におすすめします

  • 「英日メディカルコース」「日英メディカルコース」を受講、または修了された方
  • 製薬会社や医療施設、薬局などの医薬業界に勤務していて、論文を読む機会の多い方
  • 医薬翻訳のスペシャリストをめざしている方
  • 高品質の翻訳文を生み出すためのリサーチ能力を身につけたい方
  • 医薬分野における専門用語の使い方・使い分けや、医薬文書にふさわしい翻訳スタイルに磨きをかけたい方

受講内容

受講期間 6カ月(+無料延長3カ月) 学習時間
(目安)
1日60分×週5日×6カ月
添削課題提出 全6回 受講料 86400円(税込)
受講料一覧を見る
教材

講座の特長

  • 英日医薬翻訳の現場に即したカリキュラムで、実践力が養えます。 医薬翻訳の最前線と、翻訳学習者に何が必要かと知り尽くしている森口理恵先生が、実際の翻訳現場に即したテーマ・文書を取り上げ、医薬翻訳家として第一線で活躍するための実力が養成できます。

    特長のサンプルを見る

  • 医薬翻訳家には絶対に欠かせない、リサーチ能力が身につきます 常に新しい研究や概念を身につけなければならない医薬翻訳家にとって、リサーチ能力は「原文読解力」「日本語表現力」と並んで不可欠な能力。
    そこで本講座では、インターネット検索エンジンや論文データベースの使い方を詳細に解説し、プロとして運用するリサーチ能力を強化します。

  • 翻訳演習中心の学習で、即戦力を養成。 医薬翻訳の現場で実際に扱われる論文などを各テキストで毎月1本紹介し、翻訳演習を繰り返すことで、プロの翻訳家が実際に行っている翻訳プロセスを習得します。
    このような徹底した実践演習を通じ、文書タイプに即したわかりやすい日本語表現や医薬分野特有の表現、論文の構成、原文の内容を精確に理解できる専門知識なども身につけられます。

    特長のサンプルを見る

  • プロ翻訳家への道もひらけている、DHCならではのバックアップ体制 成績優秀な修了生には、10,000社以上のクライアントを誇るDHC翻訳部の翻訳家として登録できるチャンスがあります。

  • この講座の資料請求
  • この講座のお申し込み

講座のカリキュラム

テーマ 内容
TEXTBOOK 1 臨床試験
ブプロピオンと節煙
PART 1 辞書・参考資料について/インターネット検索について
PART 2 臨床試験報告書を翻訳する
TEXTBOOK 2 臨床試験
医療機器
PART 1 情報収集の手段
PART 2 ステントに関する報告書を翻訳する
TEXTBOOK 3 非臨床試験
癌原性試験
PART 1 翻訳に役立つ資料1
PART 2 癌原性試験報告書を翻訳する
TEXTBOOK 4 非臨床試験
遺伝毒性試験
PART 1 翻訳に役立つ資料2
PART 2 遺伝毒性試験報告書を翻訳する
TEXTBOOK 5 非臨床試験
in vitro試験
PART 1 基礎知識について
PART 2 in vitro試験報告書を翻訳する
TEXTBOOK 6 医薬品添付文書 PART 1 添付文書の基礎知識
PART 2 医薬品添付文書を翻訳する
  • この講座の資料請求
  • この講座のお申し込み

そのほかのオススメ講座