通信講座・コース概要

【NEW】 eラーニングで学ぶ「ゼロからの翻訳1」基礎コース | 英語翻訳ならDHC総合教育研究所

ご質問・ご相談もお受けします お電話無料 0120-118944 (月)〜(金)9:00〜17:00受付 ※祝日のぞく



【NEW】 eラーニングで学ぶ「ゼロからの翻訳1」基礎コース

【NEW】 eラーニングで学ぶ「ゼロからの翻訳1」基礎コースの教材写真

≪1月31日(木)までの期間限定で≫
今なら受講料が15%OFF!


翻訳者に必須の“5つのスキル”を、
スキマ時間にスマートフォンやパソコンを使って
より効率的に身につけられる、
これまでにない翻訳入門講座です。

★ただいま本講座の≪学習の流れ≫≪講座を体験された方々の声≫をご紹介中!
 ⇒ “「eラーニングで学ぶ『ゼロからの翻訳1』」 特設ページ”

=========================================================================
今なら開講記念キャンペーン、実施中
1月31日(木)24:00までのお申し込みで受講料が15%OFF!(税込16,200円⇒13,770円
=========================================================================

※「eラーニングで学ぶ『ゼロからの翻訳1』基礎コース」は、「受講生・修了生割引」「中高年割引」「資料請求特典クーポン券」「修了生専用クーポン券」の対象外となります。

【ご注意】
本講座は、パソコンやタブレット、スマートフォン上で学習していただく「eラーニング講座」となります。
※受講のお申し込みが完了し、弊社でのご入金確認後、受講生のメールアドレス宛に講座開講(本講座サイトのURL、専用のログインIDとパスワード)のお知らせをお送りしますので、インターネットに接続のうえ、受講生ご自身の通信機器で本講座サイトにアクセスしてください(本講座サイトは講座開講より3カ月間、ご利用いただけます)。
※インターネット接続にかかる通信費は受講生のご負担となりますので、予めご了承ください。

【推奨環境】
<パソコン>最新版のOSとブラウザーをご利用ください。
(Windows 7/Internet Explorer 11以降のバージョン、Google chrome/Firefoxの最新版に対応しています)
<スマートフォン、タブレット>最新版のOSとブラウザーをご利用ください。

【クーリングオフについて】
本講座はWeb上でご覧いただく電子的な商品という性質上、ご購入後のキャンセル、返金はできません。  

  • ただいまキャンペーン中!この講座のお申し込み

こんな方におすすめします

  • 初めて英日翻訳を学習する方、初めてDHC通信講座を受講する方
  • 翻訳に興味があるけれど、自身の英語力に不安がある方
  • 翻訳に求められるスキルをひと通り、手軽におさえたい方
  • スキマ時間を使ってスマートフォンやタブレットで手軽に学習を進めたい方
  • 翻訳の仕事をしてみたいけど、何から始めていいかわからない方
  • 「イングリッシュ・プラス」や「実務翻訳ベーシックコース」の受講生、または修了生

受講内容

受講期間 3カ月
※無料延長はございません。
学習時間
(目安)
“1週間で1ステップ分”のペースで
学習を進めましょう。
添削課題提出 添削課題はございません。 受講料 13770円(税込)
受講料一覧を見る
教材
  • コースガイド
  • 講義・演習ページ(ステップごと12回分)
  • 復習用ダウンロード教材(ステップごと12回分)
  • 質問シート(3回分)
  • 成績表(ステップごと12回分)
  • Web修了証

講座の特長

  • 弱点の発見と克服を繰り返し、“5つのスキル”を着実に向上。 本講座はeラーニングのメリットを活用することで、苦手な箇所は繰り返し学習し、定着率を高める仕組みになっており、一人では気づきにくい弱点や苦手な分野を克服できます。

    受講生に必要なポイントを集中的に学習することで、翻訳者に必須の土台となる“5つのスキル”(「文法力」「読解力」「日本語力」「知識・調査力」「商品性」)の基礎がしっかり身につきます。

  • 翻訳初学者が苦手とするポイントに絞って、「文法力」「読解力」「日本語力」を習得。 翻訳力のベースになるのは、なんといっても「文法力」と「読解力」。本講座では、「助動詞」「代名詞」といった、実際にDHCの翻訳入門コースで誤訳や質問の多い“文法項目”に的を絞って学習します(「読解力」は独自の読解演習問題を設定)。

    他にも、「英文を“読解”することはできても、訳文を書く際の“日本語”の表現力が足りない」などつまずきやすいポイントをテーマにすることで、効率的な翻訳・英語学習が可能になっています。

  • 実務翻訳者のプロによる講義をベースに、「知識・調査力」「商品性」を習得。 「知識・調査力」「商品性」を学ぶ際は、実際の翻訳や翻訳学習で活用できるパソコンの実務能力を基礎から身につけられます。

    実務翻訳のプロが書き下ろした講義を読み進め、その後の確認問題を解くことで翻訳の現場で役に立つ「知識・調査力」翻訳の“質”を高める「商品性」について強化できます。

  • 好きな時間に好きな場所から。これまでより手軽に、“プロ翻訳者への第一歩”を。 本講座は紙のテキストで学ぶのではなく、お手元のスマートフォンやタブレット、パソコンを使って学習するeラーニング講座です(インターネットへの接続が必要となります)。

    講座内容はもちろん、質問メールのやり取りから成績表、修了証の受け取りまですべてがオンライン上で完結。専用サイトにログインするだけで、いつでも学習を開始/再開することができ、翻訳の初歩と英語力の土台を効率的に身につけられます。


    ★ただいま本講座の≪学習の流れ≫≪講座を体験された方々の声≫もご紹介中!
     ⇒ “『eラーニングで学ぶ「ゼロからの翻訳1」』 特設ページ”

  • ただいまキャンペーン中!この講座のお申し込み

講座のカリキュラム

本講座には12個のステップがあり、各ステップは「文法力」「読解演習」「日本語力」「知識・調査力」「商品性」という5つの学習セクションで構成されています。

※本講座の≪学習の流れ≫などは、“「eラーニングで学ぶ『ゼロからの翻訳1』」 特設ページ”でご確認ください。

ここでは、「文法力」「読解演習」「日本語力」セクションと「知識・調査力」「商品性」セクションで2つに分けて、それぞれステップ1〜12ごとのカリキュラムをご紹介します。

「文法力」/「読解演習」/「日本語力」セクション
ステップ 文法力 読解演習 日本語力
1 未来表現 少子高齢化 (翻訳ポイント)未来表現
2 完了時制 パワースポット (翻訳ポイント)完了時制
3 分詞の形容詞的用法 ゆるキャラ 日本語クイズ
4 助動詞 B級グルメ (翻訳ポイント)助動詞
5 代名詞 ハロウィン  (翻訳ポイント)代名詞
6 不定詞 地球温暖化 日本語クイズ
7 仮定法 ペットのもつ癒しの効果 (翻訳ポイント)仮定法
8 和食ブーム (翻訳ポイント)態
9 動名詞 格差拡大 日本語クイズ
10 関係代名詞 シェールガス (翻訳ポイント)関係代名詞
11 比較表現 男性脳と女性脳 (翻訳ポイント)比較表現
12 分詞構文 早期英語教育 日本語クイズ
「知識・調査力」/「商品性」セクション
ステップ 知識・調査力 商品性
1 翻訳者になる前に身に付けたい知識・調査力 翻訳者になる前に到達したい翻訳品質
2 翻訳に必要なパソコンと機器 受注から納品までの過程
3 メール 電子文書の基礎
4 辞書 翻訳品質の基礎
5 ウェブ検索の基礎 顧客の要求を知る
6 SNSなどで情報収集しよう 翻訳スタイルガイド・初級
7 Officeソフト 用語とその統一方法
8 ファイル管理の基礎 表記・記号とその統一方法
9 効率的な作業法と休憩 Wordの機能:文章校正支援、検索・置換
10 作業計画とカレンダー Wordの機能:変更履歴とコメント
11 バックアップの基礎 翻訳支援ツールの基本
12 ファイル共有の方法 翻訳品質向上の復習
「知識・調査力」/「商品性」セクションでは、実務翻訳に精通した山本ゆうじ先生が書き下ろした講義を読んで、翻訳者に求められるノウハウや姿勢について具体的に学んでいきます。
これまでに翻訳・英語関連の記事・論文を280件以上執筆し、数々のグローバル企業に翻訳ノウハウを提供する言語・翻訳コンサルタントならではの貴重な業界情報が手に入ります。

≪山本 ゆうじ先生プロフィール≫
秋桜舎代表。奨学金を得て国際学校UWC英国校で2年間学ぶ。筑波大学を経て、シカゴ大学人文学修士号。帰国後、フリーランス実務翻訳者として独立。その後、翻訳技能、用語管理、日本語作文、英語学習の企業向けコンサルティングを開始し現在に至る。
 
  • ただいまキャンペーン中!この講座のお申し込み

そのほかのオススメ講座