英語翻訳の通信講座ならDHC総合教育研究所の英語翻訳/サービス

ご質問・ご相談もお受けします

メールでお問い合わせ info@edu.dhc.co.jp



シネマdeイングリッシュ

話題の映画の見どころや気になる舞台裏、そして出演スターたちへのインタビューを英語でお届け! 日本語訳を読んで、語彙の意味などを確認してから映画を見れば、英語のセリフがグッとわかりやすくなります。

今月は『NIGHTS IN RODANTHE』

浮気の末に家を出ていった夫や思春期を迎え反抗的な娘など、家庭の問題に悩まされているエイドリアン(ダイアン・レイン)。日常に疲れ果てていた彼女は、ある時、親友にホテルの留守を預かってほしいと頼まれる。そこはノースカロライナの海辺の町・ローダンテの小さなホテル。そして、宿泊に訪れたのは高名な外科医のポール(リチャード・ギア)、たった一人。最初は横柄で無愛想に見えたポールだったが、実は彼も家族の問題を抱えていた。互いの事情を知ると共に心を開き、次第に惹かれ合うエイドリアンとポール。やがて、ハリケーンの接近によって互いに協力することになった彼らは、残りの人生をかけて共鳴しあうような〈最後の初恋〉へと落ちていくことになる…。

STAR CHANNEL

監督:ジョージ・C・ウルフ
出演:リチャード・ギア、ダイアン・レイン、スコット・グレン、クリストファー・メローニ、ジェームズ・フランコ
製作:2008年 米
スター・チャンネル ハイビジョン[BS 10Ch]/スター・チャンネル
2009年10月25日(日) 21:00〜 / 2009年10月28日(水) 21:00〜

©Warner Bros. Entertainment Inc.
映画本編放送前には、In Focusというミニ番組で、メイキング映像、スターや監督のインタビューを見ることができます。どんな内容か、早速チェックしてみましょう!

Reviews & Interviews

日本語訳を確認

Production began in May 2007 in the small town of Rodanthe and its environs on the Outer Banks, an approximately 200-mile string of barrier islands that parallel the North Carolina coast and seasonally bear the brunt of the ocean's fury. Known as the Graveyard of the Atlantic, this hurricane-prone region rates one of the highest densities of shipwrecks in the world.

With a laugh, Wolfe vividly recalls, "There were times we began filming and the ocean said,‘No, you won't be doing that scene today because I'm coming up to take away a piece of your set.’ And it would. There was nothing we could do but adjust our schedule."

Despite careful planning to avoid storm season, production was slammed on its second day by a Nor'easter. It was the earliest storm to hit the area in the past 30 years, bringing with it the highest tides seen in more than a decade.

The tide washed most of the sand out from under the house, and the crew brought in several additional construction units from nearby Wilmington and worked over the next four days to rebuild. "The two sets of stairs that washed down the beach were found a couple of weeks later and dragged back,"a production designer says. "In the spirit of recycling, we found a use for it in our other sets, and that was appropriate, in a way, to the story. You see it in the way that Adrienne carves driftwood into treasure boxes, and then in the way that she and Paul salvage and remake their lives."

The inn and its difficult topography, the ocean and the weather together, Wolfe observes,"are representative of life. Even the fact that the house is positioned with the ocean on one side and the inter-coastal waterway on the other is emblematic of what life is, and what love is―both fragile and heroic. Most importantly , it's enduring, even when it seems that nothing could endure.

Not only does"Nights in Rodanthe"suggest that it's never too late to find that one true connection, it is likewise never too late to regain the self you lost along the way, while living the life you thought you wanted ―or that others expected of you.


  • 講座一覧へ DHCの講座をすべてご覧になれます。
  • おすすめ講座 比較表 レベル/学習時間/講座内容などを一覧で比較できます
受講生の声
講座を修了した方から届いたハガキです。
修了生インタビュー
講座を修了した方に、感想を聞きました!
翻訳家デビューインタビュー
DHCからプロ翻訳家デビューした方に聞きました!
書籍
修了生が参加した書籍や語学書をご紹介。
Mail Magazine
翻訳や、英会話に役立つ無料メルマガです。
  • お問い合わせ(info@edu.dhc.co.jp)