HOME > 講座一覧 > 英日出版総合コース

英日出版総合コース

教材内容 概論1冊
テキスト6冊
添削課題1冊(全6回)
コースガイド1冊
ワークブック2冊/他
受講期間 6ヵ月
受講料 49,140円(税込)

講座内容のサンプルを見る

受講対象

ねらい

TOEIC(R)450点 英検準2級程度より
基礎から応用まで確かな実力が身につく画期的な学習メソッドと無理なくステップアップできる充実したカリキュラムです。
出版英日訳のすべてを体系的に学習し、「言葉」を色々な角度から多面的にとらえることで訳し方のテクニックを身につけます。

特色

「センテンス(文)」から「テクスト(作品)」のレベルまで、段階的に無理なく学習を進められるステップアップ方式を採用。
これまで体系化されることのなかった「コンテクスト(文脈)」の把握法をはじめ「言語機能」を重視した独自のカリキュラムです。
十分な経験を積んだDHC専属の添削スタッフによるきめ細かな添削指導。単なる訳文の手直しにとどまらず、受講生一人一人のレベルに応じた適切なアドバイスを行います。

学習効果

○英文和訳の土台となる方法論を学習者向けにわかりやすく整理した「概論」とさまざまなテクストの英文和訳演習を中心とした各ユニットとの有機的な関連づけにより確かな基礎力と応用力が身につけられます。

○英・日両言語の特質をさまざまな観点から重層的にとらえ、テクストの読解から訳文の完成にいたるまでの訳出プロセスを掘り下げることで、他社の教材には望めない生きた英文和訳の技法が習得できます。

学習スケジュール

「概論」で講座全体の学習内容をよく理解してください。各ユニットで概論で学んだことを実際の翻訳にどう反映されているか具体的に学習します。1冊のテキストを1カ月で終了することを目標にしてください。学習期間は6カ月です。

カリキュラム

レッスン 内容
UNIT1 LESSON 1 ●センテンスレベルの翻訳技法(1) 名詞1
LESSON 2 名詞2
LESSON 3 動詞1
LESSON 4 動詞2
UNIT2 LESSON 5 ●センテンスレベルの翻訳技法(2) 修飾
LESSON 6 構文変換
LESSON 7 言葉の効果
LESSON 8 言葉の背景
UNIT3 LESSON 1 ●コンテクストと論理展開を踏まえた翻訳技法 百科事典(動物)
LESSON 2 エッセイ(パロディ)
LESSON 3 小説(オカルト)
UNIT4 LESSON 1 ●言語機能とコンテクストを踏まえたテクストタイプ翻訳技法(1) 人文科学書(アート)
LESSON 2 ガイドブック(建築)
LESSON 3 社会科学書(歴史)
UNIT5 LESSON 1 ●言語機能とコンテクストを踏まえたテクストタイプ翻訳技法(2) 雑誌(広告)
LESSON 2 コミュニケーション(ディベート)
LESSON 3 社会科学書(歴史)
UNIT6 LESSON 1 ●言語機能とコンテクストを踏まえたテクストタイプ翻訳技法(3) エッセイ(旅行記)
LESSON 2 小説(現代文学)
LESSON 3 評論(書評)

詳しいカリキュラムを見る(PDF)

資料請求・お申し込み

ページトップへ