HOME > 講座一覧 > 日英特許翻訳入門コース Eメール添削

日英特許翻訳入門コース Eメール添削

教材内容 テキスト6冊
コースガイド1冊
資料集1冊
Eメール質問受付6回
Eメール添削指導6回
受講期間 6ヵ月
受講料 60,900円(税込)

受講対象

ねらい

企業で特許関連のお仕事に従事されている方
特許翻訳分野のスキルを身につけたい方
TOEIC(R)600点以上

「特許」に初めて接する方が、特許、特許法、特許出願法など「特許のイロハ」を学習し、「日本語特許明細書」を「米国出願用の特許明細書」に翻訳することを通して、「日英特許翻訳の5C」を身につけることを目的とします。

●日英特許翻訳の5Cとは…
Correct(正確)/ Clear(明確)/ Concise(簡潔) / Consistent(一貫性)/ Compliant(法律要件を満たすこと)

特色

特許明細書の各記載項目を重点的に学習し、基礎からしっかりマスター。
特許明細書には、記載項目ごとに様々な約束事があります。本講座では、そうした基本事項をしっかり学習できます。
特許明細書全体を翻訳するので、明細書の構成をスムーズに理解。
応用力も身につく、実践的なカリキュラム。
例題や演習問題には、電気・機械・化学の全分野を偏りのないように配置。
最近の技術の複合化にも対応できるようバランスよく学習できます。
実際の翻訳に役立つ資料が満載の「資料集」つき。
Eメールによる添削指導。
答案のご提出、添削のお受け取り、ご質問など、全てEメールによる受講です。

カリキュラム

TEXT BOOK 1 ●発明の名称
●発明の背景-1/発明の技術分野
●発明の背景-2
●図面の簡単な説明
●there 複合副詞の使い方/日本特許公報の英語表記等
TEXT BOOK 2 ●図面の参照符号の説明
●発明に必須の事項と好ましい事項
●例示と好適例
●原因と結果(因果関係1)
●発明およびその実施の態様を示す言葉/語彙を増やそう(1)(2)等
TEXT BOOK 3 ●原因と結果(因果関係2)
●日本語特有の表現(1)
●日本語特有の表現(2)
●数量表現と数式・化学式の表現
●語彙を増やそう(3)
TEXT BOOK 4 ●クレームの形式(1)
●クレームの形式(2)
●クレームの種類(1)
●クレームの種類(2)
●方法により得られる物のクレーム
TEXT BOOK 5 ●クレームの種類(3)
●クレームの種類(4)
●クレームにおける関係代名詞の使用
●クレームと発明の概要および発明の要約との関係
TEXT BOOK 6 ●明細書全体の整合性(1)
●明細書全体の整合性(2)
●翻訳に工夫の必要な日本語(1)
●翻訳に工夫の必要な日本語(2)

資料請求・お申し込み

ページトップへ