英語翻訳の通信講座ならDHC総合教育研究所の英語翻訳/サービス

ご質問・ご相談もお受けします

メールでお問い合わせ info@edu.dhc.co.jp



英日出版総合コースADVANCED プロ翻訳家デビューインタビュー (富山 浩昌さん)

今回は、「英日出版総合コースADVANCED」を優秀な成績で修了され、『ベスト・アメリカン・短編ミステリ2012』(DHC刊)の「運命の街」と「星が落ちてゆく」という作品を翻訳し、プロデビューされた富山 浩昌さんにインタビューしました。

Q 今回翻訳された2つの短編について、読者にお薦めされたいポイントを各短編ごとにお教えください。
A ジェイムズ・グレイディのDestiny City(「運命の街」)は、ワシントンでのテロを阻止しようとする捜査当局やテログループに潜入したスパイの活躍を描いた作品です。
主人公であるスパイの生い立ちや揺れ動く気持ちなど人間的な描写も面白いですが、この作品で最も読み応えのある箇所は、物語の後半です。当局がテロの標的を探し出しテロリストを追い詰めてゆく様を描いた息詰るような展開と意外な結末。この部分は一気に読み通せるほどの面白さです。ただし、翻訳でその緊迫感が上手く出せているのか、心許ないですが。
ジョー・R・ランズデールのThe Stars Are Falling(「星が落ちてゆく」)では、戦争から帰還した主人公が、妻や息子と元の生活を取り戻そうとしますが、そこに幼馴染みの男が登場して物語が展開していきます。
妻と男の関係が分かったとき、主人公がどんな行動に出るのかが、この作品の一つの読みどころです。また、主人公の心理がどう変わっていくかも注目すべき点かと思います。表題の「星が落ちてゆく」という言葉は、物語の中で2度、違う人物によって発せられますが、それぞれの人物の心情を象徴するような言葉です。

Q 「英日出版総合コースADVANCED」を優秀な成績にてご修了後、デビューされたわけですが、こちらの講座について、ー講された理由 講座の良かった点 今回の短編翻訳の際に役に立った点、があればお教えください。
A ^譴弔虜酩覆鬚犬辰りと訳してみたい、それが出来るようになるかもしれないと思い、「英日出版総合コースADVANCED」を受講しました。

△匹離魁璽垢任癲課題文の翻訳原稿を丁寧に見て、細かい添削や親切なアドバイスをして下さいます。この点は、翻訳学習者にとっては本当に有り難いことだと思いました。

「英日出版総合コースADVANCED」を受講して勉強になったのは、単語レベルで適切な訳語を選ぶというのは勿論ですが、センテンスレベルで翻訳することが大事だという点です。文章単位で、より日本語らしい文章にしようということを、今回の短編翻訳でも心掛けました。
Q 「英日出版総合コースADVANCED」の他に「英日メディカルコース」の受講経験もお持ちですが、こちらの講座について、ー講された理由 講座の良かった点・役に立った点、があればお教えください。
A ヽ慇源代に生物系の分野を専攻し、生命科学やヒトの病気などに興味がありましたので「英日メディカルコース」を受講いたしました。

⊃預里旅渋い箋’修亡悗垢覺霑壇な知識や用語集が、私には非常に役に立ちました。簡潔に纏められていて、医学部出身ではない私にも分かりやすかったです。また、例題を通じて、医学分野で使われる独特な言い回しなども勉強になりました。
Q ご自身にとっての「翻訳の魅力」とは何でしょうか? また、今後の抱負・夢などをお聞かせください。
A 原文という制約はありますが、自分の言葉で表現する。翻訳の魅力は、一言で言うと、創造的な作業ということでしょうか。原文の一つの言葉、一つの文章について日本語ではどういう言い方が最も適切か、分かりやすい文章にするには、ということを考えるのが翻訳の面白いところだと思っております。
今後の抱負ですが、私自身は医学や生命科学に興味があり、この分野の翻訳を手掛けたいという希望がありますが、将来的には、様々なジャンルの翻訳にも挑戦してみたいとも思っております。
Q 翻訳を学んでいる方やこれから学ぼうとされている方へ、励ましの言葉やアドバイスなどをお願いします。
A 大して立派なことは言えませんが、日頃から外国語・日本語を問わず、言葉や文章表現に関心を持つ、ということでしょうか。特に、いろいろな日本語の文章を沢山読むのがよいと思います。母国語であるにも関わらず、自分はあまりにも日本語を知らないということを、私は翻訳の勉強を通じて実感させられました。
  • 『ベスト・アメリカン・短編ミステリ2012』の詳細情報を見る
  • 『英日出版総合コースADVANCED』の詳細情報を見る


  • 『英日メディカルコース』の詳細情報を見る

  • 講座一覧へ DHCの講座をすべてご覧になれます。
  • おすすめ講座 比較表 レベル/学習時間/講座内容などを一覧で比較できます
受講生の声
講座を修了した方から届いたハガキです。
修了生インタビュー
講座を修了した方に、感想を聞きました!
翻訳家デビューインタビュー
DHCからプロ翻訳家デビューした方に聞きました!
書籍
修了生が参加した書籍や語学書をご紹介。
Mail Magazine
翻訳や、英会話に役立つ無料メルマガです。
  • お問い合わせ(info@edu.dhc.co.jp)