英語翻訳の講座をお探しならDHC 総合教育研究所へ
英語翻訳のプロを目指すならDHC 総合教育研究所

フリーダイヤル 0120-118944
メールでのお問い合わせ:info@edu.dhc.co.jp

DHC文化事業部とは サイトマップ FAQ 資料請求・お申し込み
英日翻訳 英文ライティング・日英翻訳 ヒアリング スピーキング TOEIC(R) 英語総合 その他

TOP > Read a little > 何て言うの?知ってすっきりミネラル英語

何て言うの?知ってすっきりミネラル英語

日常生活でよく使う英語表現や、知っているだけで英会話力の幅がぐっと広がる日本語からでは推測できないような英語表現をたくさん紹介しています。

石川一生 (いしかわ いっせい)

元大手英会話学校講師。
現在はソフトウェア企業で開発とホームページの英語翻訳等を行う。
「英語は気楽に楽しく」をモットーに、読者数1万人を超す英語メールマガジン 「毎日の暮らしをサポートする英単語・英語表現」を発行中。

記事一覧へ
石川一生 (いしかわ いっせい)

何て言うの?知ってすっきりミネラル英語
第87回 『恐怖の歯科医』

虫歯になると痛いですね。歯は大事とわかってもいても、ついつい歯磨きを怠ってしまうことがあることも事実。気がついたときには口の中に異変が起こってしまっています。少しでも長く自分の歯を大事にして、素敵な人生を送りたいものです。
そこで今回は、そんな歯に関する話題で英語の学習をしてみましょう。

小学1年生になる孝彦は甘いものが大好き。毎日おなかいっぱいお菓子を食べます。しかし、まだ歯磨きの習慣が身についておらず、気がついたときは歯に痛みを覚えるようになってしまいました。そんな孝彦が恐る恐る訪れたのが、近所の歯医者さん。痛い治療を施されるのではと、恐怖に震えながら治療台に座っています。

続きを見てみましょう。

孝彦:
I have a sharp pain in my tooth when I drink something cold. Does it have anything to do with eating too much snacks every day?

僕、冷たいものを飲むとき歯がすごく痛いんです。これって毎日お菓子をたくさん食べてることと関係ありますか?

歯医者:
You should brush your teeth right after you eat something.
Sticky things called plaque form on your teeth. That's one of the reason for the tooth decay.

何かものを食べた後はすぐに歯を磨かないといけないよ。歯垢っていうねばっとしたものが歯につくんだよ。それが虫歯の原因の1つなんだ。

孝彦:
I have a tooth decay?
Oh my god! Do I need to have a filling? Do you use a drill to have my tooth out?

僕、虫歯なの?大変!!詰め物しなきゃいけないの?歯を抜くのにドリルつかったりする?

歯医者:
Yeah. But you don't have to worry about that.
Technology progresses day by day.

そうだよ。でも、何も怖がることはないよ。技術は日々進歩してるからね。

それでは今回のポイントを見てみましょう。

○Does it have anything to do with eating too much snacks every day?

大事なイディオム「have something to do with〜」を覚えましょう。
〜と関係がある」という意味です。疑問文や否定文ではsomethinganythingにかわります。映画や会話分で頻出ですよ。

○You should brush your teeth right after you eat something.

歯を磨く」は「brush one's teeth」です。日本語でもブラッシュという言葉を使いますので、覚えやすいですね。
teethtoothの複数形であることに注意してください。

○Sticky things called plaque form on your teeth.

コマーシャルでも良く聞く「歯垢」。これはplaqueといいます。
また、stickyというのは「粘つく、ネバネバした」という意味です。

○I have a tooth decay?

虫歯というのは「tooth decay」といいます。

○Do I need to have a filling? Do you use a drill to have my tooth out?

歯に詰め物をする場合は「filling」を使います。
また「歯を抜く」というのは、「have one's tooth out」や「pull out one's tooth」といいます。

記事一覧へ
  Contents

Read a little

グレッグ・アーウィンの
「英語ことのはぐさ」
英語で楽々
カジュアル・クッキング
何て言うの?
知ってすっきりミネラル英語
From U.S. Office
Interview room
シネマdeイングリッシュ
セミナールーム
MOABLOG
Newsweekを読もう

Play a little


関連情報

Mail Magazine


話せばカンタンEnglish スピーキング講座

DHCオンライン講座 ウェブでスピーディな受講が可能

趣味を楽しむ オトナのための情報サイト おやじclub

語学を学ぶ人のためのオンラインショップ De Study Cafe
英語 翻訳 TOP 会社案内 特定商取引上の表記 プライバシーポリシー サイトマップ
Copyright
人間塾