英語翻訳の講座をお探しならDHC 総合教育研究所へ
英語翻訳のプロを目指すならDHC 総合教育研究所

フリーダイヤル 0120-118944
メールでのお問い合わせ:info@edu.dhc.co.jp

DHC文化事業部とは サイトマップ FAQ 資料請求・お申し込み
英日翻訳 英文ライティング・日英翻訳 ヒアリング スピーキング TOEIC(R) 英語総合 その他

TOP > Read a little > 英語で楽々カジュアル・クッキング

ハリウッドスターの元お抱えシェフ直伝!英語で楽々カジュアル・クッキング
新しいレシピに英語でチャレンジしたら、料理しながら英語の勉強もできて、一石二鳥!ハリウッドスターの邸宅で腕をふるってきたシェフに、日本のお家でも約30分でできてしまう、アメリカのベーシックな料理のレシピを教えてもらいましょう。Hi!ジョンスコットです。アメリカの家庭にも、季節ごとの楽しい料理があるんです。私と一緒にトライしてみませんか?

This Month's Recipe 今月のレシピ

ビシソワーズとアスパラガス・ムース

まだまだ暑さの厳しいこの季節、ランチにピッタリの冷たい2品を用意しました。「ビシソワーズ」は冷たいポテトのスープ。牛乳や生クリームを使うことが多いのですが、今回はあっさりと豆乳を垂らす程度にしてみました。アスパラガスのムースは、生クリームをふんだんに使ってちょっぴりリッチに。卵白と生クリームと両方別々に泡立てるので、電動泡立て器があると便利。今回は、できあがるまでが30分。完成後は30分ほど冷蔵庫で冷やしてくださいね。




Ingredients(2servings)



<ビシソワーズ>
・ ジャガイモ 3個
・ 長ネギ 1/2本
・ コンソメスープ 2カップ
・ 豆乳 1/4カップ
・ バター(またはオリーブ油) 小さじ1
・ 塩、コショウ 少々
・ チャイブ(またはパセリ) 少々

<アスパラガス・ムース>
・ アスパラガス 1束
・ 生クリーム カップ1/2
・ 卵白 卵1個分
・ お湯で溶かしたゼラチン 小さじ3
・ 塩、コショウ 少々




所要時間:30分(冷却時間として+30分) / カロリー:498kcal(1人分)



Directions/作り方
step1In a pot of water boil the potatoes. After they are soft peel the potatoes and mash, use a little water from the pot and some of the butter or olive oil as needed. Add the consomme to the mashed potatoes.
用語解説

・pot:なべ
・peel:皮をむく
・mash:つぶす
・consomme:コンソメスープ

step2Saute the leeks until glace. Add the leeks to the potato consomme mixture. Season with salt and pepper, stir and chill. To serve, pour in the soy milk and sprinkle chopped green herbs on top.

・saute:いためる
・leek:長ネギ
・glace:表面が透き通るような
・season with 〜:〜で味付けする
・stir:かき混ぜる
・chill:冷やす
・pour in 〜:〜を注ぎ入れる
・sprinkle:散らす

step3Cook the asparagus in boiling water until tender. Rinse with cold water and take the nicest tips and slice in half for decoration. Puree the spears with a food processor until smooth. Add the gelatin.

・tender:柔らかい
・rinse:すすぐ
・tip:先端
・puree:すりつぶす
・spear:やり(アスパラガスの頭)
・food processor:ミキサー

step4Whip egg white first and then the cream separately. Fold the whipped egg white into the whipped cream gently. Next fold the asparagus mixture into the mousse as gently as before. Put in the cups, and let cool until gelled. Serve with salad.

・whip:泡立てる
・fold:へらで切るように混ぜる
・gently:やさしく
・as 〜 as before:前と同じく〜に
・let cool:冷ます
・gelled:固まった
・salad:サラダに使う野菜




Tips
The Vichyssoise is also great warm with sliced cooked sausage or mushrooms added. My grandma liked it so much!
ビシソワーズは、ソーセージやマッシュルームを入れて、温かいまま食べてもおいしいですよ。私の祖母が好きだった食べ方です!



 
英語のレシピ101
出来具合を表す表現
レシピの中では、長ネギをいためて表面が透き通ってくる感じをgraceで表しましたが、「しんなりして」なら、wiltedです。gelledは「ゲル状の」ですが、料理ではつまり「ゼラチンで固まった」ということ。ちなみに「ゼリー状の」はjellyまたはjelliedです。指で押すと戻ってくる「弾力のある感じ」はelasticと言い、elastic jellyはいわば「ぷよぷよゼリー」でしょうか。ちなみに、泡立ててふわふわふくらんでいる様子をfluffyと言いますが、これは動物の毛やタオルなどにも使われます。

取材・編集協力: eigoTown.com

Johnscott Seim ジョンスコット・セイム
アメリカの一流ホテル「ザ・リッツ・カールトン サンフランシスコ」で学び、ハリウッドスターのプライベートシェフとして経験を積む。2000年に来日、現代のアメリカ料理のエッセンスを伝えるシェフおよび英会話のインストラクターとして、テレビや雑誌で活躍中。
記事一覧へ

Contents

Read a little

グレッグ・アーウィンの
「英語ことのはぐさ」
英語で楽々
カジュアル・クッキング
何て言うの?
知ってすっきりミネラル英語
From U.S. Office
Interview room
シネマdeイングリッシュ
セミナールーム
MOABLOG
Newsweekを読もう

Play a little


関連情報

Mail Magazine


話せばカンタンEnglish スピーキング講座

DHCオンライン講座 ウェブでスピーディな受講が可能

趣味を楽しむ オトナのための情報サイト おやじclub

語学を学ぶ人のためのオンラインショップ De Study Cafe

英語 翻訳 TOP 会社案内 特定商取引上の表記 プライバシーポリシー サイトマップ
Copyright
人間塾 プライベートサロン事業部