英語翻訳の通信講座ならDHC総合教育研究所の英語翻訳/サービス

ご質問・ご相談もお受けします

メールでお問い合わせ info@edu.dhc.co.jp



出版翻訳サポートシステムのご案内

この度DHC文化事業部では、出版翻訳をお仕事としたい方へのサポートの一環といたしまして、出版翻訳会社大手の株式会社トランネットと提携をいたしました。

トランネットでは、会員の方を対象に年間25回程度のオーディションを実施し、選考の結果、翻訳者に選ばれた方には提携する出版社の新刊書籍を翻訳できる機会を提供されています。


今回の提携により、DHCでは、DHC通信講座で身につけた出版翻訳スキルをより活用していただくために、下記の①②③のサービスをご用意しました。

  • ①「トランネット入会金」無料サービス(税込5,400円)
  • ②「トランネット年会費」初年度分無料サービス(税込10,800円)
  • ③「トランネットオーディション応募料」2回分無料サービス(税込6,480円)

対象となる方は以下のとおりです。

  • ◆「名作で学ぶ英日翻訳レッスン<改訂版>」または「英日翻訳 総合マスターコース」の修了生…①
  • ◆「名作で学ぶ英日翻訳レッスン<改訂版>」または「英日翻訳 総合マスターコース」の修了生のうち、特に優秀であると判断した方…①+②+③

「名作で学ぶ英日翻訳レッスン<改訂版>」「英日翻訳 総合マスターコース」の①+②+③のサービス対象となる修了生には、修了証とあわせて詳しいご案内をお送りいたします。
「出版翻訳家としてプロデビューしたい」「自身の出版翻訳スキルがどこまで通用するか試したい」「出版社とのネットワークを広げたい」とご希望の方は、是非このサービスをご利用ください。

  • ※本サービスの応募期限は修了日より1カ月間とします。
  • ※本サービスは、都合により予告なく終了する場合もございますので、予めご了承ください。

講座修了からご入会・ご応募までの流れ

  1. 講座修了生に修了証と同時にご案内を送付(①+②+③のサービス対象となる方のみ)
  2. トランネットへのご登録・オーディションご応募を希望する方は、下記の申し込みフォームにてお申し込みください。
  3. DHCからトランネットにご登録・ご応募希望の方のご連絡をいたします。
  4. DHCより直接、お申し込みされた方にご連絡いたします。
  5. トランネットへのご登録・オーディションご応募をお済ませください。

トランネットからのメッセージ

トランネットは出版翻訳を業務の主要な柱とし、出版社・編集者の皆様へ、海外出版社・エージェントとのネットワークを活かした翻訳出版企画、および実力ある翻訳者を紹介することで、年間150〜200冊、累計で2000冊以上の書籍を翻訳しております。
出版翻訳家としてデビューするチャンスを広く、多くの方にご提供するため、WEB上で出版翻訳オーディションを開催しています。オーディションには、トランネット会員であればどなたでも参加できます。課題文は出版社から翻訳依頼を受けた書籍から抜粋したもの。翻訳者に選ばれた方に、該当書籍の翻訳をお願いしています。
各案件には担当コーディネーターがつき、納品までサポートしますので、出版翻訳の経験、知識がなくても安心です。
DHCの出版翻訳講座で養った実力で、オーディションにトライして、出版翻訳デビューを目指してください。

  • 申し込みフォームへ

  • 講座一覧へ DHCの講座をすべてご覧になれます。
  • おすすめ講座 比較表 レベル/学習時間/講座内容などを一覧で比較できます
  • 初めての方へ DHC総合教育研究所とは
  • 翻訳家をめざす方、必見。DHC通信講座の『プロ翻訳家・推薦制度』《これまでに150名以上がデビュー!》詳しくはこちら
  • 資料請求された方、全員にお届け!『添削指導サンプル集』『翻訳のイロハ 早わかり読本』
  • 医学・薬学翻訳にご興味のある方へ
  • 割引後の受講料はこちらでチェック!DHC通信講座 受講料一覧表 ※PDFファイルが開きます
受講生の声
講座を修了した方から届いたハガキです。
修了生インタビュー
講座を修了した方に、感想を聞きました!
翻訳家デビューインタビュー
DHCからプロ翻訳家デビューした方に聞きました!
書籍
修了生が参加した書籍や語学書をご紹介。
Mail Magazine
翻訳や、英会話に役立つ無料メルマガです。
  • お問い合わせ(info@edu.dhc.co.jp)