英語翻訳の通信講座ならDHC総合教育研究所の英語翻訳/サービス

ご質問・ご相談もお受けします

メールでお問い合わせ info@edu.dhc.co.jp



英日出版総合コースADVANCED修了生からのおはがき

実際に受講された皆様からおはがきで寄せられた、講座に関する感想です。

奈良県 松本三佳さん 主婦 46歳

『英日出版総合コース ADVANCED』 修了しました!!
『名作で学ぶ英日翻訳』をはじめたのが2年前、『出版総合コース』に引き続き『ADVANCED』も無事、挫折することなく終えることができました。

今回のコースでは、比較的長い文章を2カ月間かけてじっくり勉強でき、より実践的な力をつけることができたのではないかと思います。特に間違えやすい箇所は“focus”というコーナーでくわしく解説がされており、とても役立ちました。

A評価に至らなかったのは残念ですが、翻訳の勉強をはじめたことで毎日の生活にハリが出ました。今後も楽しく勉強を続け、出版翻訳家を目指します。

愛媛県 山下麻貴さん 36歳

「英日出版総合コースADVANCED」を修了しました。
「ADVANCED」を受講するには、まだまだ実力不足だとは感じていたのですが、何もしないでいては進歩もできないので、思い切って受講することにしました。受講期間中は家族が入院し、なかなか勉強の時間がとれなかったのですが、通信講座は時間の融通が利くこともあり、なんとか修了することができました。

テキストの内容の中では、いかに原文を分析するのか、ということが非常に勉強になったと思います。修了後は、幸運にも短編集の翻訳に参加させていただくことになり、自分の力不足を痛感するとともに、大変有意義な体験をすることができました。今後の見通しはまったく立たない状況ですが、これからも自分なりに英語や翻訳の勉強を続けていきたいと思っています。

東京都 N.A.さん 主婦 28歳

「プロ翻訳家養成 英日出版総合コースADVANCED」を修了しました。
「英日出版総合コース」と同時に受講を開始した矢先、妊娠し、つわりに悩まされながらも翻訳のお仕事につく希望を心に留めながらなんとか課題を提出してきました。
プロの養成を目的としているため、やはり求められるレベルが高く、頂くコメントもひとつひとつが糧となりました。自分の力の不足を改めて感じることとなり、今後研さんしていくきっかけを与えていただくことができました。今後ともよろしくおねがいいたします。

東京都 宍戸里佳さん 大学教員 34歳

「英日出版総合コース」の受講から早3年、機は熟したと思い、今度は「ADVANCED」に挑戦してみることにしました。ところが、教材が届いた直後に妊娠が発覚し、つわりでダウン。
勉強が再開できたのは3か月後だったので、無料延長期間ぎりぎりまでかかり、最後の課題は出産前の管理入院中に仕上げましたが、出産も講座も無事に終わってよかったです。同じテキストを2度掘り下げて勉強する方式は分かりやすく、文章によくなじめ、楽しく勉強できました。惜しくも10数点足りず、推薦にはいたりませんでしたが、いつかはプロになれる日を夢見て、一歩ずつ前進したいと思います。どうもありがとうございました!!

愛知県 中村潤さん 30歳

『英日出版総合コース ADVANCED』修了!!
前講座では惜しくも(?)A評価には届きませんでしたが、しばらく時間をおいてからこの「ADVANCED」の方に挑戦し、なんとかリベンジを果たしました。

もし前講座でもう少し良い成績をとっていたら、この講座を受けることもなく、その分出費もおさえられていたかもしれませんが、今はむしろ受講するハメになって良かったと(負け惜しみではなく)思っています。 この講座でさらに得た知識や技術のことを思えば決してムダな出費ではありませんでした。もし「ADVANCED プラス」というさらに上級の講座があったら、また受講したいくらいです。
添削員の先生方の懇切丁寧なご指導に感謝し、それに報いるためにも、より一層の努力をしていこうと思います。

兵庫県 上田晃男さん 会社員 40歳

「英日出版総合コース ADVANCED」修了しました。「English plus」からやり始めて「ADVANCED」まで終えることができたのは、偏に丁寧に添削をして下さる諸先生方のおかげです。ありがとうございました。「ADVANCED」を終えたからといって、翻訳がマスターできたわけではなく、ただ、スタート地点に立つことができたかもと思われる程で、道は限りなく険しいですが、Bランクの判定をいただいたことを糧に自分の英語力、翻訳力をこれからも高めていきたいと思います。本当にありがとうございました。

講座の詳細情報を見る