英語翻訳の通信講座ならDHC総合教育研究所の英語翻訳/サービス

ご質問・ご相談もお受けします

メールでお問い合わせ info@edu.dhc.co.jp



イングリッシュ・プラス 継続演習コース修了生からのおはがき

実際に受講された皆様からおはがきで寄せられた、講座に関する感想です。

千葉県 M.N.さん 主婦 33歳

「イングリッシュ・プラス 継続演習コース」を修了しました。
「イングリッシュ・プラス」を修了し、専門的なコースを受講するか考えたところ、やはり基礎をもっと定着させた方が良いのかと思い、受講しました。

思った通り、自分自身が思うほど翻訳は甘くないという事です。何度も考え抜いての訳であっても、思わぬ盲点やうっかりミスの多さが毎回、回答でびっしり書かれており、逆に回答の訳のすばらしさには驚きます。英語力だけでなく、日本語力の大切さを改めて知る事もできました。これからも更に勉強を続けていきたいです。

神奈川県 O.E.さん 主婦 43歳

「イングリッシュ・プラス 継続演習コース」修了!
自信はあったのですが、答案は毎回、真っ赤っ赤。おまけに日本語表現と仕上りの 評価は、のきなみC判定。これに足を引っ張られ、総合評価はBとなってしまいました。悔しい…、すごく悔しい…。でも、細やかな分析のおかげで、自分の長所や弱点をクリアーに視覚化できました。

それにしても、訳例の日本語の美しさには、ただただため息。実務・出版問わず、適正に運用すればこんなにも端正かつ豊かな表情を見せてくれるのですね、日本語って…。実務を目指す私なのですが、出版にも欲が出てきてしまい、今、困っています。

大阪府 西澤京子さん 31歳

「イングリッシュ・プラス」に引き続き、「イングリッシュ・プラス継続演習コース」も受講修了いたしました。
「イングリッシュ・プラス」ではCだった総合評価が、「継続演習コース」ではBに上がり、昨年から9ヶ月間の学習で少しずつ成果が出てきていることを実感しました。私は「ボキャプラリー」に関しては、ほぼパーフェクトでしたが、「表現力」や「完成度」が低かったので、今後それらの苦手なスキルを磨いていこうと思います。次は「リーディング・プラス」を受講します。どうぞよろしくお願いします。
"Practice makes perfect!"の精神で頑張ります!

栃木県 N.K.さん 主婦 43歳

以前から翻訳に興味があり、下調べの後計画を立て、2008年1月より「日本語教室」、5月より「English Plus」を受講し、この度「English Plus継続演習コース」を無事終了致しました。
毎回課題には時間をかけ考えぬいて訳文を書いたつもりだったのですが、解答用紙は真っ赤になって返ってきました。しかし、添削内容や模範訳例を読むと、なるほどと納得でき、自分の力不足がよく分かりました。めげそうになる時もありましたが、毎回丁寧に添削して下さった先生方のコメントに励まされ頑張ることができました。
DHCさんの通信講座は、あきらめず継続する意志さえあれば、とても大きな成果が期待できるクオリティの高い教材だと思います。
次は「Readhing Plus」を受講しますので、また宜しくお願い致します。

大阪府 K.E.さん パート 37歳

イングリッシュ・プラス継続演習コース終了しました!!
イングリッシュ・プラスはB判定だったので今回はA判定を!!と思っていたのになかなか思うように結果が出せず、苦労しました。
でもそのおかげで自分の弱点を知る事ができました。
それに毎回、私のつたない訳を添削していただいた先生方にも感謝の気持ちでいっぱいです。こんどこそ必ずA判定をとるぞ!!
がんばります!!

講座の詳細情報を見る