英語翻訳の通信講座ならDHC総合教育研究所の英語翻訳/サービス

ご質問・ご相談もお受けします

メールでお問い合わせ info@edu.dhc.co.jp



日英スタンダードコース修了生からのおはがき

実際に受講された皆様からおはがきで寄せられた、講座に関する感想です。

栃木県 金子明美さん 社内翻訳・通訳 48歳

「日英スタンダードコース」
メーカーで通訳・翻訳の仕事を始めて3年経ちます。英文科出身ではなく理系でもないため、一度きちんと基礎を学びたいと思い、こちらのコースを受講しました。他校に比べ受講料は良心的、しかし、アメリカのスタッフによる指導は的確で、日々の仕事にも勉強の成果が出ています。

最近同僚に「分かりやすくクリアな英訳ですね」と言われ、自分がした仕事をほめて頂きました。この講座のお陰と思っています。技術翻訳に関わっている方にはおススメです!!

大阪府 A.K.さん 会社員 43歳

「日英スタンダードコース」を修了しました。
会社で英語を使う仕事をしたい希望がありますが、英訳・英文ライティングが苦手でした。基本スキルを身につけたいと思い、受講しました。選んで正解でした。

パンフレットの『ネイティブ・スタッフによるていねいな添削指導』は本物です。添削で教えていただいた簡潔な「ネイティブの表現」は、辞書やインターネットで普通に調べるだけでは想像もつかないもので、『こんな表現ができるんだ』と感動しました。私の英文を活かして修正していただいたので、今後、英文を書くときにとても参考になります。

添削で “Please review example sentence …” というコメントをいただいてからは、テキストの練習問題以外の例文も和文英訳する練習を取り入れました。この練習は、テキストの内容を身につける上で有効でした。

総合評価はA1でした。添削で前置詞の間違いを数多く指摘されるなど、基礎がまだまだ足らないことを痛感し、修了後すぐに「ウィークポイント強化 インテンシブコース」を申し込みました。今後ともよろしくお願い申し上げます。

神奈川県 K.H.さん 34歳

「日英スタンダードコース」を修了しました。
これまで独学で英文ライティングを学んできたのですが、一度ネイティブの方にチェックしていただきたいと思い当講座を受講しました。

正直、自分の稚拙な英文をネイティブの方に見ていただくのは勇気がいることでした。返却された答案の封を開ける際は緊張で手が震えた程でしたが、先生の添削は常に優しく、稚拙な英文でも決して頭から否定せず、改善方法を提示しながらより分かりやすい英文へと導いてくださいました。また、英語での解説も、人に説明する際の表現の宝庫としてとても参考になりました。独学でライティングを学んできた私にとって今回の受講はかなりいい刺激となりました。

半年間ご指導いただきありがとうございました。

香川県 K.M.さん 会社員 32歳

「日英スタンダードコース」を修了しました。
仕事で時々英語を使用するのですが、分かり易く明確な英作のコツがつかめずこのコースを受講しました。

自分がいかに回りくどい英文を書いていたかに気づかされ、また毎回の試験にはかなり苦労しました。無料の延長期限ギリギリまでかかりましたが、無事修了できホッとしています。

海外スタッフの添削や質問カードの回答はいつも丁寧で、辞書を引くだけでは分からない微妙なニュアンスの違いなども教えて頂きました。

結果はA1で目標のAAに届きませんでしたが、何度も復習してしっかりと自分の力にしようと思います。ありがとうございました。

愛知県 K.M.さん 派遣社員 33歳

「日英スタンダードコース」を修了しました。
仕事で日英翻訳をする際、今までは原文の情報を全て盛り込むことを心がけていましたが、不要な表現を削除することで原文の意図が一層明確になることがよく分かり、“簡潔な英文になるよう、自分で編集する”ことを常に意識するようになりました。

テキストも内容がよく整理されており、混乱しがちな表現の使い分けなど、今後も折に触れて見返したいと思う項目ばかりです。

半年という受講期間はあっという間で、特にネイティブの先生方の丁寧な添削、暖かい励まし、質問への詳しい説明にはとても感謝しております。頂いた数々のアドバイスを胸に、今後も一層の翻訳力の向上に努めたいと思います。

神奈川県 O.I.さん 主婦 31歳

「日英スタンダードコース」を修了しました。
出産を機に勤めていた外資系IT企業を退職し、今後は育児と両立すべく実務翻訳を始めたいと思い、独学で各社のトライアルを受けていましたが、なかなか受かりませんでした。途中からDHCの本コースを受講し始めたところ、自分の英訳の問題点等が非常によくわかりました。今まで通信講座を終えたことのなかった私が、今回修了できたのは、添削が非常に丁寧でわかりやすく、トライアルに合格できるようになるなど、英訳力が向上することを実感できたからだと思います。

また、よい成績をとれば翻訳部門に推せんしていただけることもモチベーションになりました。今後は他のコースも受講したいと思っています。本当にありがとうございます!!

愛知県 桜さん 会社員 33歳

「日英スタンダードコース」を受講しました。
ここ数年、独学で英語を勉強してきましたが、いまひとつ力が伸びず悩んでいました。この講座のことを知り、通信なら自分のペースで勉強が続けられて、そのうえ、ネイティブに英文を添削してもらえるとのことで、自分にぴったりだと思い、申し込みました。

はじめはやり通せるか不安でしたが、テキストは分かり易く、ポイントを的確におさえることができました。添削も大変丁寧で、毎回戻ってくるのを楽しみに待っていました。講座は修了しましたが、折々このテキストを復習し、これからも勉強し続けたいと思います。ありがとうございました。

神奈川県 中津川 裕美さん 会社員 24歳

3年の留学後、日本で英語を使う仕事に就職しました。留学先で学んだアカデミックライティングとビジネスライティングの違いの壁にぶつかり、DHCのコースをとって勉強しようと思いました。

テキストは、ムダのない、とても濃い内容ですっきりまとめられていて、学習も苦にならなくて良かったです。ビジネスライティングではタブーな事も書いてあったので、今までの私の英文は相手に読みづらかったんだろうなと思うと、このコースを受講して直していけて良かったと思います。ネイティブの先生がくれるアドバイスもわかりやすく、ほめられるとモチベーションが上がりました。

神奈川県 沖本 真也さん 会社員 29歳

「日英スタンダードコース」をこの度、修了いたしました。
ネイティブの講師の方のていねいなコメントが楽しみで、いつ答案が返ってくるか、指折り数えて待つ毎日でした。 登録翻訳家への推薦状も頂き、喜びでいっぱいです。 ありがとうございました。

講座の詳細情報を見る