英語翻訳の通信講座ならDHC総合教育研究所の英語翻訳/サービス

ご質問・ご相談もお受けします

メールでお問い合わせ info@edu.dhc.co.jp



ウィークポイント強化インテンシブコース修了生からのおはがき

実際に受講された皆様からおはがきで寄せられた、講座に関する感想です。


千葉県 大田さよ子さん 日本語教師 51歳

翻訳は全くの初心者ですが、『ベーシックコース』で基礎から学び、『インテンシブコース』でより理解を深めることができました。

私の学習法は、まず教科書でしっかり勉強したあと、自分仕様のノート(自分の仕事の重要度に合わせて、あえて教科書とは違うまとめ方をして、文法項目ごとの索引をつけたもの)を作ってカスタマイズ(?)しています。

次なる目標は『日英翻訳ワークショップ1』です。始まる前から「『ワークショップ1,2』が終わったらどうしよう? 早く『3,4』ができないかな」と心待ちにしている私です。DHCの編集部さん、いかがでしょうか?

神奈川県 S.M.さん 翻訳チェッカー 30歳

「ウィークポイント強化 インテンシブコース」修了しました!!
これまで「日英ベーシック」「日英スタンダード」各コースを受講しましたが、両コースの添削課題で目立った弱点を克服すべく、「インテンシブコース」を受講しました。

日本人が間違いやすいポイントなど、一般の英文法参考書ではカバーしきれない細かい点までテキストにまとめられ、今後の勉強にも大変役立つ講座でした。

翻訳にも英文レターにもオススメです!!

大阪府 M.N.さん 会社員 36歳

「ウィークポイント強化インテンシブコース」を受講し、修了しました。
過去に留学経験はありますが、自分のライティングが native speaker にどのくらい通用するのか知りたくて受講しました。

添削問題の解答はとても詳しく、タメになりました。解答例を読んでは「このフレーズを使えばしっくりとくる!!」と何度思ったことか…。

ますます英語で書く事が好きになりました。復習し、さらに skill up 目指します。半年間、ありがとうございました。

兵庫県 T.A.さん フリーランス翻訳 34歳

『日英スタンダードコース』を受講してとても良かったので『ウィークポイント強化インテンシブコース』を受講しました。

私はフリーランスで実務翻訳をしていますが、「冠詞」や「副詞類の位置」など、迷うことがあり、納得のいく理論を求めていました。このコースで学んでからは、自信をもって英文を書いています(ネイティブチェッカーからの評価も高く、冠詞も修正されることがほとんどなくなりました)。

6冊のテキストは、どれも内容が濃く、実践的です。これからも繰り返し読みたいと思います。

東京都 T.Y.さん 32歳

「英文ライティング ウィークポイント強化 インテンシブコース」修了しました!!

はじめは、このMEMBER’S VOICEと価格で受講を決めたのですが、まさにVOICEに書かれているとおり!! 中身の濃い勉強ができました。また、毎回、質問カードを利用させて頂きましたが、とても丁寧に説明して頂き、本当に感謝しています!

お陰様で、「イングリッシュ・プラス」「日英ベーシックコース」と約2年かけて、3つのコースを修了できました! 来月からは、また新たなコースで英語力をみがいていこうと思います。

京都府 N.M.さん 大学事務職員 36歳

「ウィークポイント強化 インテンシブコース」を受講しました。仕事で毎日英文メールを書くものの、冠詞・時制等ささいなことで悩み、すらすら書けず、自然な英文が書けているか、自分の意図することが相手に通じているのか不安でした。

そこで本講座で弱点克服を目指したのですが、日頃疑問に感じていることがテキストにまとめられていて「それが知りたかった!」と思うことが度々でした。添削課題やQuestion Cardでは、丁寧・的確な添削(回答)により、いつも間違っていた所、勘違いしていた所などを沢山発見できて大収穫でした。

子育てに追われ、自動延長期間終了間際にギリギリ修了できましたが、これからゆっくりと復習し、他の講座にも挑戦したいと思います!

講座の詳細情報を見る